Перевод "паршивая овца" на английский

Русский
English
0 / 30
паршиваяlousy nasty mangy scabby rotten
овцаewe sheep
Произношение паршивая овца

паршивая овца – 30 результатов перевода

Ты видимо Майя.
Эприл Скорис, паршивая овца семьи.
Ты такая счастливая.
You must be maia.
April skouris, black sheep of the family.
Di, you are so lucky.
Скопировать
Добро пожаловать на Карибское море.
Мы дьяволы, мы паршивые овцы. Мы никудышные люди.
Выпьем, приятель, йо-хо.
Welcome to the Caribbean, love.
We're devils, we're black sheep We're really bad eggs
Drink up, me hearties, yo ho
Скопировать
Они и есть такие же, Барбара!
Ты настаиваешь, что Тлотоксол - паршивая овца в стаде, но это не так.
- Я не верю!
They are the same, Barbara, that's the point!
You insist Tlotoxl's the odd man out, but he isn't.
- I don't believe it!
Скопировать
Нет.
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую
Видишь ли, я всегда верил, что каждый человек, без всяких священников и пап, может обратиться к Богу и сказать: "Вот он я, Господи".
No.
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
You see, what I believed was that a man, without the intervention of priest or pope, can look on God and say, "Lord, here I am."
Скопировать
- Обыскиваю дома... чтобы найти пропавшего ребенка.
Мэээ, паршивая овца. Сколько шерсти можешь дать?
Да, сэр, да, сэр. Три мешка.
- Searching every house... for a missing child.
Baa baa black sheep, Have you any wool
Yes, sir, yes, sir, Three bags full
Скопировать
На Старой Земле в таких случаях говорили: "Паршивая овца все стадо портит".
Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
Да здравствует Компания.
On Old Earth they had a saying. There's one rotten acorn in every barrel.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it.
The Company be praised.
Скопировать
Враги Компании.
На Старой Земле в таких случаях говорили: "Паршивая овца все стадо портит".
Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
Enemies of the Company.
On Old Earth they had a saying. There's one rotten acorn in every barrel.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it.
Скопировать
Нет, хотя я не удивляюсь, что ты так подумала.
Я же безответственная, паршивая овца в стаде, чёрная туча над домом Холливеллов.
- Фиби.
No, but I shouldn't be surprised that you would think that.
After all, I am the irresponsible sister, the black sheep who always screws up, the dark cloud over the Halliwell household.
- Phoebe.
Скопировать
Пьяница.
Это паршивая овца.
Он лишил нас почти всех перспектив.
He's a drunk!
There's the black sheep.
He ate up almost all the grass.
Скопировать
- Но почему тебя?
- Так я же был паршивой овцой в семье.
Я был свободным мыслителем.
But, why you?
I was the black sheep of the family.
I was the free thinker.
Скопировать
Но все заглядывали сюда: утешители, гонимые, влюблённые.
Я паршивая овца в семье!
И потому умру, как мне и суждено, в одиночестве.
Yet everyone has passed by here refuges criminals lovers.
I'm the black sheep of the family!
That's why I'll die as I should alone.
Скопировать
Даже если я позволю, не позволит твой дедушка.
Все равно я для него всегда был паршивой овцой.
Друзья жениха, подруги невесты, дамы и господа.
Even if I allow it
your Grandpa won't I'm always a black sheep in your Grandpa's eyes anyway
The grooms, the brides, ladies and gentlemen
Скопировать
У нас 19-ый столик из 20-ти.
А 20-ый столик заполнен семейными паршивыми овцами.
Без обид.
We're at table 19 out of 20 tables.
And table 20 is filled with embarrassing family nut-jobs.
No offense.
Скопировать
Я... если я беременная, Я не проваливаю, как другие.
Это ты с паршивой овцой квартала, а не я !
- Ты куда идешь ?
Yeah, well, at least if I did get pregnant I wouldn't get rid of it like... some slappers I could mention.
Yeah, well, you're with the black hole o' Thamesmead love, not me.
-Where you going?
Скопировать
Ну конечно.
- Я - паршивая овца.
- Но вы же доктор!
Yeah, right.
I'm the black sheep.
But you're a doctor.
Скопировать
Смотрите!
Паршивые овцы и их сучка-пастух!
Вы убирайтесь отсюда, вы все!
Behold!
The scab sheep and their herding bitch!
You move along, all of you!
Скопировать
-Оригано в шкафу! -Они уже до его трусов добрались.
-Проклятые паршивые овцы!
-Паршивые овцы в моих трусах?
The oregano, they've infiltrated your underpants.
Damn rotten apples !
Rotten apples in my underpants ?
Скопировать
Вы о чём? -Я слышал слухи.
-Старые паршивые овцы из спецслужб вернулись.
-Их заказчики сидят в Парламенте!
I heard voices...
Old rotten apples from the Secret Service are back in action.
They've been sent from Parliament.
Скопировать
Ну же!
С паршивой овцы...
Ты еще будешь должен!
Go on!
45...47.50...it's something at least.
But you owe me.
Скопировать
Но кто-то нет.
Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд.
Хочу, чтобы вы знали,
And some of them won't.
You know, we can't let one bad apple ruin your work.
Uh, just want you to know,
Скопировать
Но как мой самый близкий друг, надеюсь, вы сможете понять.
Винс был паршивой овцой, которая могла испортить всё стадо.
Мстительный дьявол.
But as my most valued friend, I hope you can understand.
Vince was a rotten apple who would have contaminated a whole barrel.
Wreaking evil.
Скопировать
А теперь, хоть я и обкурилась, дам тебе один совет.
Хоть я и была в семье паршивой овцой, я никогда не следовала велению сердца.
Делала то, чего они хотели.
Now, look, I know I'm buzzed, but I'm gonna give you one last piece of advice.
Now, even though I was the black sheep of the family, I still never followed my heart.
I did what they wanted me to.
Скопировать
Кассель.
Паршивая овца вернулась.
Так жаль было услышать о вашем замке.
Cassel.
The black sheep returns.
I'm so sorry to hear about your castle.
Скопировать
Мы говорим о пресловутом лейтенанте Истмане?
Мы говорим о том, что я должен выяснить, кто паршивая овца с той же гордостью и целеустремлённостью,
Между целеустремлённостью и манией- небольшая разница.
This is still about Lieutenant Eastman?
It's about the fact that I have to root out the bad apples with the same pride and sense of purpose that I hang medals on the good ones.
There's a fine line between purpose and obsession.
Скопировать
Вперед!
Голубая кровь 4x09 "Паршивая овца"
В баре было 20 человек и среди них ни одного подозреваемого.
Let's go!
♪ Blue Bloods 4x09 ♪ Bad Blood Original Air Date on November 22, 2013
20 possibles in that bar and not a suspect among 'em.
Скопировать
Ваши семьи близко общаются?
В каждом стаде есть паршивая овца.
ты очень сблизился с новенькой. Серьезно?
Aren't your family close with his?
How did someone like that come from such a prestigious family?
You seem to have interest in her.
Скопировать
— И что это за пьеса, дорогуша?
Фантастическая тройка и паршивая овца. Выходит, четвёрка. — Четвёрка?
— Ага.
What is the play, honey?
Fantastic Three and Lousy One, so Four.
- Four?
Скопировать
Похоже, ты хорошенько устроился.
Поверь мне, я все еще паршивая овца в стаде.
Видела бы ты лицо моей матери всякий раз, как она приходит в загородный клуб и вынуждена объяснять своим друзьям, что ее сын — частный детектив?
Looks like you're doing pretty well for yourself.
Trust me, I'm still the black sheep.
The look on my mother's face every time she goes into the country club, has to explain to one of her friends that her son is a P.I.?
Скопировать
Просто потому что эти несколько парней террористы не значит, что таковы все мусульмане.
В каждой этнической группы есть свои паршивые овцы.
У нас это Тед Качинский, Тимоти Маквей, и ещё тот жирный парень на Олимпиаде в Атланте, который ничего такого не замышлял, но выглядел подозрительно, поэтому мы сказали что он сделал это.
Just because these few guys are terrorists doesn't mean all Muslims are.
Every ethnic group has their nut-jobs.
We have the Unabomber, Timothy McVeigh, and even that fat guy at the Atlanta Olympics who didn't do it, but he looked mean, so we said he did.
Скопировать
Спасибо.
Кто же это, как не паршивая овца.
Здравствуй, Джош.
Thank you.
Well, well if it isn't the bad penny.
Hello, Josh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паршивая овца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паршивая овца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение