Перевод "паршивая овца" на английский

Русский
English
0 / 30
паршиваяlousy nasty mangy scabby rotten
овцаewe sheep
Произношение паршивая овца

паршивая овца – 30 результатов перевода

- Обыскиваю дома... чтобы найти пропавшего ребенка.
Мэээ, паршивая овца. Сколько шерсти можешь дать?
Да, сэр, да, сэр. Три мешка.
- Searching every house... for a missing child.
Baa baa black sheep, Have you any wool
Yes, sir, yes, sir, Three bags full
Скопировать
Враги Компании.
На Старой Земле в таких случаях говорили: "Паршивая овца все стадо портит".
Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
Enemies of the Company.
On Old Earth they had a saying. There's one rotten acorn in every barrel.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it.
Скопировать
На Старой Земле в таких случаях говорили: "Паршивая овца все стадо портит".
Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
Да здравствует Компания.
On Old Earth they had a saying. There's one rotten acorn in every barrel.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it.
The Company be praised.
Скопировать
У нас 19-ый столик из 20-ти.
А 20-ый столик заполнен семейными паршивыми овцами.
Без обид.
We're at table 19 out of 20 tables.
And table 20 is filled with embarrassing family nut-jobs.
No offense.
Скопировать
Я... если я беременная, Я не проваливаю, как другие.
Это ты с паршивой овцой квартала, а не я !
- Ты куда идешь ?
Yeah, well, at least if I did get pregnant I wouldn't get rid of it like... some slappers I could mention.
Yeah, well, you're with the black hole o' Thamesmead love, not me.
-Where you going?
Скопировать
Они и есть такие же, Барбара!
Ты настаиваешь, что Тлотоксол - паршивая овца в стаде, но это не так.
- Я не верю!
They are the same, Barbara, that's the point!
You insist Tlotoxl's the odd man out, but he isn't.
- I don't believe it!
Скопировать
Ну же!
С паршивой овцы...
Ты еще будешь должен!
Go on!
45...47.50...it's something at least.
But you owe me.
Скопировать
Даже если я позволю, не позволит твой дедушка.
Все равно я для него всегда был паршивой овцой.
Друзья жениха, подруги невесты, дамы и господа.
Even if I allow it
your Grandpa won't I'm always a black sheep in your Grandpa's eyes anyway
The grooms, the brides, ladies and gentlemen
Скопировать
Пьяница.
Это паршивая овца.
Он лишил нас почти всех перспектив.
He's a drunk!
There's the black sheep.
He ate up almost all the grass.
Скопировать
- Но почему тебя?
- Так я же был паршивой овцой в семье.
Я был свободным мыслителем.
But, why you?
I was the black sheep of the family.
I was the free thinker.
Скопировать
Но все заглядывали сюда: утешители, гонимые, влюблённые.
Я паршивая овца в семье!
И потому умру, как мне и суждено, в одиночестве.
Yet everyone has passed by here refuges criminals lovers.
I'm the black sheep of the family!
That's why I'll die as I should alone.
Скопировать
Нет.
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую
Видишь ли, я всегда верил, что каждый человек, без всяких священников и пап, может обратиться к Богу и сказать: "Вот он я, Господи".
No.
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
You see, what I believed was that a man, without the intervention of priest or pope, can look on God and say, "Lord, here I am."
Скопировать
Нет, хотя я не удивляюсь, что ты так подумала.
Я же безответственная, паршивая овца в стаде, чёрная туча над домом Холливеллов.
- Фиби.
No, but I shouldn't be surprised that you would think that.
After all, I am the irresponsible sister, the black sheep who always screws up, the dark cloud over the Halliwell household.
- Phoebe.
Скопировать
В общей сложности 142 арабам, в том числе 24 членам семьи Бен Ладена позволили уехать из страны.
Они всегда выставляли Осаму паршивой овцой. Говорили, что порвали с ним где-то в 94-м.
Гораздо сложнее.
In all, 142 Saudis, including 24 members of the bin Laden family were allowed to leave the country.
Osama's always been portrayed as the black sheep in the family that they cut off all relationship with him in 1994.
It's more complicated than that.
Скопировать
* Жило скромное семейство, очень-очень религиозное *
* Но хэй, была паршивая овца *
* И он знал, что делает *
# There lived a humble family, religious through and through #
# But hey, there was a black sheep #
# And he knew just what to do #
Скопировать
-Почему, как считаешь?
заниматься охотой или стрелять из лука, хотел учиться дальше и жить собственной жизнью, и это сделало меня паршивой
Ага, ты был как лебедь в гусиной стае.
Because I didn't wanna bowhunt.
Or hustle pool. Because I wanted to go to school and live my life. Which, in our whacked-out family, made me the freak.
Yeah, you were kind of like the blond chick in The Munsters.
Скопировать
Ты видимо Майя.
Эприл Скорис, паршивая овца семьи.
Ты такая счастливая.
You must be maia.
April skouris, black sheep of the family.
Di, you are so lucky.
Скопировать
Это Бобби Мерсер.
Паршивая овца номер один в семье.
И этот титул он никому не уступит.
That's Bobby Mercer.
Heavyweight champion fuck-up of the family.
And that's a well-defended title.
Скопировать
Нет, я понимаю, что ты считаешь меня тупым, но не понимаю - почему.
У меня IQ 139, я член Менсы (*), я могу спеть "Бее Бее Паршивая Овца" на латыни. (* что-то вроде "Что
- Но не смотря на это, я не уверена, что тебе стоит иметь детей.
I understand you think I'm thick, but I don't understand why.
I have an IQ of 139, I'm a member of Mensa, I can sing "Baa Baa Black Sheep" in Latin.
- I'm just not sure you should have children.
Скопировать
Да у него там и стричь то нечего.
С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Меня пригласили.
There is nothing to cut!
A tuft of hair from a mangy mare!
I`ve been invited.
Скопировать
Кар, ты всегда интриговал меня.
Ты думаешь, что ты паршивая овца.
А ты не паршивая овца.
You know, Carl. You've always intrigued me.
You think you're a black sheep.
You're not a black sheep at all.
Скопировать
Ты думаешь, что ты паршивая овца.
А ты не паршивая овца.
Помнишь вопрос, который ты задал мне о Робби и Джеке Делореане?
You think you're a black sheep.
You're not a black sheep at all.
Do you remember the question you asked me about Robbie and Jack Delorean?
Скопировать
Нет.
Мы говорили о твоем желании быть паршивой овцой.
Ведь все, что у нас есть - это происхождение.
No.
We were talking about your wanting to be a black sheep.
In the end... All you have is your breeding.
Скопировать
Спасибо.
- 100 000$ за "паршивую овцу".
Пытаются сделать красивый жест.
Thank you.
$100,000 for a black sheep daughter.
They're making all the right gestures.
Скопировать
Пытаются сделать красивый жест.
- Паршивая овца.
Она была внештатным журналистом и жила в комнате в Сохо.
They're making all the right gestures.
"Black sheep"?
She was a freelance writer living in a 5,000-square-foot Soho loft.
Скопировать
У тебя, у тебя замечательная внешность.
Да, я иду с подругами в "Паршивую овцу", у них там скидки.
- О! - Специальные предложения на напитки.
- It's a great look on you:
Yeah, I'm headin' over to the Black Sheep for happy hour with the girlfriends: - Oh:
- They have killer drink specials:
Скопировать
- Они меня побили.
Вы - три паршивые овцы в нашей группе!
Ты - хулиган!
- They hit me!
You three are the black sheep in our class
You are the ringleader
Скопировать
- Расступитесь!
- Он паршивая овца вероотступник некромант, сатанист колдун и проклятый еретик.
О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом!
Stand clear!
An infected limb, an outsider of the faith a necromancer, a diabolist, a sorcerer and a damned heretic.
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones.
Скопировать
Да.
И кто из вас паршивая овца?
Он хороший инженер.
Yeah.
Which of you is the black sheep? Me.
He's a good engineer.
Скопировать
"Ураган" Эмилия превратился в очень красивую женщину.
Это такая семья, где даже паршивая овца превращается в нейрохирурга?
- Ой, что случилось, а?
Hurricane Amelia made good.
What kind of family is it where the black sheep ends up being a neurosurgeon?
Wow. - Huh? Oh, what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паршивая овца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паршивая овца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение